Перевод "ещё не" на английский
Произношение ещё не
ещё не – 30 результатов перевода
Про эту не спрашивай.
Она еще не раскрылась для меня.
- Продай ее мне.
Don't ask me about this one.
I don't know yet.
- Can I buy it?
Скопировать
Милтон не остановится, пока не выжмет из вас всё до капли!
Его нужно убить сейчас, пока ещё не поздно.
- Дело только в этом?
Milton won't stop at anything until he has wiped you out.
Now, he has to be destroyed before it's too late.
Is that the only reason?
Скопировать
Огромное спасибо.
Да ведь сейчас еще не поздно, я мог бы показать вам подлинный Париж.
Это с вашей стороны очень любезно, но вы знаете я выросла в Париже.
Thank you very much.
Look, it's early. Why don't I show you the real Paris.
That's very kind of you. I live here. I was born in Paris.
Скопировать
Я уверена, что это вы убили Дика.
Но я еще не поняла зачем.
Это бессмысленно.
I'm sure you killed Dick.
Why? I don't know yet.
It doesn't hold water.
Скопировать
Правда?
Вы всё ещё не верите, что Ришар был просто мечтателем?
Мечтателем-коммунистом?
You really think so?
You still don't think Richard was just a dreamer?
Have you ever seen a Communist dreamer?
Скопировать
Деньги.
Как меня после всего этого ещё не тошнит.
О, Ришар...
Money.
How can I not feel like puking after being mixed up in all that for so long?
Oh, Richard.
Скопировать
- Роберт МакНамара.
- Вы ещё не устали от этих убийств?
- Это моя работа... и я её люблю.
- Robert McNamara.
- Aren't you tired of all this killing?
- It's my job. It makes me happy.
Скопировать
Всё время кровь, страх, политика и деньги.
Как меня ещё не тошнит после всего этого.
О, Ришар...
It's always blood, fear, politics, money.
How can I not feel like puking after being mixed up in all that for so long?
Oh, Richard.
Скопировать
Почему вы всегда говорите метафорами?
Если я говорю тебе о времени, значит, оно ещё не пришло.
Если я говорю тебе о месте, значит, оно исчезло.
Why do you always speak in metaphors?
If I speak of time... it's not yet come to pass.
If I speak of place... it's vanished into space.
Скопировать
Являюсь ли я тем языком, на котором я говорю, и в котором спят мои мысли?
Они ускользают от меня как те задачи, которые я уже выполнила, или к которым ещё не преступила.
Являюсь ли я той жизнью, которую чувствую глубоко внутри?
Can I say I am this language I speak, and where my thoughts slip?
Can I say I am these murders that I've committed with my hands and that elude me like a task not only when I'm done,
Can I say I am this life I feel inside me?
Скопировать
Кстати, что Вам сказали в министерстве?
Ну вобще-то мне еще не довелось... А, это и не важно, потом.
Я дам Вам разрешение на эксгумацию, а печать вы потом поставит в министерстве.
Instead, the partner comes with ... You have not made the complaint case in the Ministry, no?
- No, I did not say anything ...
- Never mind, I'll give the order exhumation and then you make the complaint.
Скопировать
Они тут тебя ждали и уехали!
Этого еще не хватало! Постойте! Водитель, подождите!
Это они! Обгоните их!
Oh, my mother!
Hey ... hey, driver, wait!
Look at there!
Скопировать
Уезжай, Мариана.
Деньги ещё не всё.
Он убьёт тебя.
Leave, Mariana.
Money's not everything.
He'll kill you.
Скопировать
Наливай шампанское.
Нет, ещё не время.
Кое-что надо оставить позади, прежде чем давать клятвы у алтаря.
Pour the champagne.
No, not quite yet.
A few thing must be thrown out before I make promises in church.
Скопировать
Не уходите так скоро.
Ещё не всё.
Идиот.
You're not getting off that lightly.
It's not over yet.
Idiot.
Скопировать
- Ну кроме биржевых сводок?
- Нет, сегодня еще не читал
- Значит вы не знаете новостей
- Apart from the share market?
- I haven't yet read today's.
- Then you don't know the news.
Скопировать
- Да неужели...?
Мы, правда, еще не смотрели ваш последний фильм
- Оно и понятно
- Is that so?
We haven't seen your new picture yet.
- Just as well.
Скопировать
Даржелинг за окном, а у вас нет чая?
Еще не время, чай будут подавать на полдник.
Если хотите, можете заказать прохладительные напитки
Darjeeling right next door and you don't serve tea?
You will get tea at tea time, sir.
If you want a cold drink now...
Скопировать
Я хочу другое место.
Я еще не уверен, какой мир я могу использовать.
Использовать?
I may want another place.
I'm not sure yet just what kind of a world I can use.
Use?
Скопировать
Использовать?
Я еще не все понимаю, но если я продолжу развиваться, становиться сильнее, вещи, которые я могу делать
Как те, что может Бог.
Use?
I don't understand it all yet, but if I keep growing, getting stronger, why, the things I could do...
Like maybe a god could do.
Скопировать
Правда, оригинально?
Это ещё не всё.
За эту же цену Вы получите шапку.
Real, the original.
This is not all.
For the same price you get a hat.
Скопировать
Идёт и идёт, вперёд и вперёд, Пока память о Токио не умрёт...
Мы ещё не открылись.
Спой-ка ещё раз.
Drifting, drifting on and on Till memories of Tokyo are gone
We're not open yet
Sing again, will you?
Скопировать
Но помимо того, что Ты мой друг, Я отношусь к Тебе с большим уважением.
Но Ты еще не убежден в том, что данный конкретный проект представляет собой угрозу для безопасности мира
Что случилось с первым тайным главным спутником связи, этого мало?
But besides being a friend of mine, I also have a great deal of respect for you.
But you haven't convinced anyone that this particular project is a menace to the safety of the world.
What happened to the first secret major communication satellite, the small one?
Скопировать
- Я не пойду пешком.
- Вы еще не крупный чиновник.
Вы должны стоптать ботинки, которые сейчас на ваших ногах !
- I won't ride a horse.
- You're not an official yet.
You must consume some shoes. On your feet now!
Скопировать
Так или иначе, я обещал королевскокому сборщику податей приходить каждый день.
Да..., пока я еще не собрал 7000 дукатов, которые должен ему отдать.
Так что поймите меня правильно.
Anyway, I promised to the king's collector to come every day.
Yep... until I gather the 7000 ducats that I owe him.
So, be comprehensive.
Скопировать
- Устройства связи едва работают.
- Это еще не все. - То же с моим бластером.
- Нам лучше вернуться на поляну.
- Communications are almost out. - That's not all.
- So's my phaser.
- We'd better get back to the glade. - Yes, sir.
Скопировать
- Нет, дождемся начальства.
Они еще не подошли.
Ружья уже доставили?
- Let's wait for the leaders.
They aren't coming!
Are the weapons ready?
Скопировать
- Ты совершила большую ошибку.
Надеюсь, что ты ещё не распаковала свои вещи, и скоро уберёшься отсюда.
Лучше пойдём, поплаваем.
- Then you made a mistake.
I hope you haven't unpacked. You're not staying.
Come for a swim.
Скопировать
А как мы узнаем?
А как мы поймём, что он ещё не мёртв?
Он был всего лишь в пяти милях от этого места.
How do you know?
How do you know he's not dead as well?
It's only five miles to the point.
Скопировать
- Шефу надо уехать.
Она еще не знает.
Эй, тебе туда нельзя, парень!
- Chief had to leave.
She don't know it yet.
Hey! You can't go in there, boy!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ещё не?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ещё не для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
